Tłumaczenie "не готов" na Polski


Jak używać "не готов" w zdaniach:

Не открывай дверь, если не готов в неё войти.
Nie otwieraj drzwi, jeśli nie jesteś gotów przez nie przejść.
Я не готов к семейной жизни.
Po prostu nie jestem gotowy na małżeństwo.
Я не готов попрощаться с 40000$!
Nie mam zamiaru machnąć ręką na 40 tysięcy dolarów!
Сказать немного меняется - неправда, оба боятся, никто не готов.
Tylko niewielka zmiana Mała, tak można powiedzieć Oboje nieco wystraszeni
Сначала, Я был не готов для понимания природы чувств.
Na poczatku, byłem nieprzygotowany na nieprzewidywalną naturę emocji.
Значит, я не готов для Клифсайда!
Więc chyba nie dorosłem do Cliffside!
Если ты это спрашиваешь, значит, еще не готов узнать.
Dlaczego ja? Jeśli musisz się pytać, to znaczy, że nie jesteś na razie gotów wiedzieć.
Но я не готов к этой беседе, по-любому.
Ale nie jestem gotów na tę rozmowę.
Если б я думал, что ты не готов, я бы не отправил тебя в Берингово море.
Gdybym nie był przekonany o twojej gotowości, nie umieściłbym cię na Morzu Beringa.
Ты никогда не думал, что я шла на жертвы, на которые ты был не готов?
Nie pomyślałeś, że poświęciłam więcej niż ty kiedykolwiek w życiu?
Даже если бы меч был цел, я не готов его использовать.
Nawet gdyby miecz był cały... nie potrafię nim władać.
Я не готов к этому разговору с ними.
Nie jest gotowa na taką rozmowę.
И те из вас кто к этому не готов должны уйти.
Ci z was, którzy nie są na to gotowi, powinni odejść.
Я к этому ещё не готов, Джексон.
To dla mnie za wcześnie, Jackson.
Ты желаешь надеть корону, но поверь моим словам, ты ещё не готов.
Wiem, jak bardzo pragniesz korony, ale zaufaj mi, nie jesteś jeszcze gotów.
Что ты скажешь на то, что я тебя ещё не готов отпустить?
Co, jeśli powiem, że nie chcę się z tobą rozstawać?
Но к этому приключению он был не готов.
Ale nic nie przygotowało go na tą jedną.
Ты не готов к снайпера, парень, потому он бы выстрелил по приказу
Nie jesteś gotów zostać snajperem. Ponieważ zastrzeliłby na rozkaz.
Ты был не готов к этому бою.
Nie miałeś pomysłu jak zwyciężyć tą walkę.
Суматоха, когда обед не готов или не выглажено платье, не почищено ружье.
Panikę, że kolacja niegotowa, sukienka niewyprasowana, albo broń niewyczyszczona.
Иначе он бы тебя зачислил: ты не готов.
Gdybyś był gotów, dostałbyś ten awans.
Белль, я не готов для этого.
/Belle, nie jestem na to gotowy.
== sync, corrected by elderman == Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
/Ciąg dalszy w odcinku 9x15 /Kryminalnych zagadek Nowego Jorku
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус: идёт перевод
Tłumaczenie: @Randallovy, @Woozie321, @Wjesiu, @zoniu Korekta: @zoniu
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Synchro i korekta backinblack Tłumaczenie ze słuchu:
Этот перевод, возможно, ещё не готов.
.: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów:.
Ну, они задают много вопросов о миссии, на которые я не готов ответить.
Będą wypytywać o misję. - Za wcześnie, by im ją opisywać.
Думаешь, что я не готов к этому?
Myślisz, że to ponad moje siły?
Просто... по мере того, как мы подходили всё ближе, я понял, что пока не готов быть среди других людей.
Gdy siê z sob¹ z¿yliœmy, zda³em sobie sprawê z tego, ¿e nie jestem gotowy na towarzystwo innych ludzi.
Никто не готов отдать свою душу.
Nikt nie chce dobrowolnie oddać duszy.
Я не готов забить на Роя.
Nie poddam się co do Roya.
Может твой отец и не готов к тому, что ты стал мужчиной, но мы готовы.
Twój tata może myśleć, że nie jesteś gotów, by stć się mężczyzną, Shermanus... Ale my wiemy że jesteś. - Tak!
Когда это произойдет, она станет моим наследием, но сейчас ни один из вас не готов взять ее в свои руки, когда меня не будет.
Teraz kiedy część firmy idzie w świat pora zabezpieczyć dziedzictwo tej firmy, a na ten moment żaden z was nie jest gotowy się nią zająć gdy mnie nie będzie.
Ты не готов вести этих людей в бой.
Nie jesteś gotowy, aby poprowadzić tych mężczyzn w walce
Может, ты ещё не готов узнать то, что за ней.
Może nie jest panicz gotowy, by dowiedzieć się, co jest za nimi.
Да, ты показал, что не готов!
To pokazało, że nie byłeś gotowy.
Но мне нужно время. Я ещё не готов
Potrzebuję tylko trochę czasu by przywyknąć.
Скажите им, что я не готов.
Powiedz im, że nie jestem jeszcze gotowy.
У одного парня там была дырка, а я был не готов к этому.
Pewien mężczyzna miał dziurę w kieszeni, to było traumatyczne.
Прошло шесть месяцев, настал день запуска компании, а у них ещё вебсайт не готов.
Mija sześć miesięcy, jest dzień przed wejściem firmy na rynek, a nadal nie ma działającej strony internetowej.
3.5813698768616s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?